送去一個范本 提供一個窗口
《今日中國》叢書亮相美國書展
制圖:劉 慧 |
作為2015年美國書展期間的一項重要國際圖書推廣活動,《今日中國》“解讀中國共產(chǎn)黨”系列圖書英文版,5月28日在美國書展中國外文局展臺甫一亮相,便吸引不少外國參展者的目光。
“這套被稱為‘中國共產(chǎn)黨對自身最深刻和全面解讀’的叢書,期望能夠為海內(nèi)外讀者了解當(dāng)代中國及中國共產(chǎn)黨政策送去一個范本,為增進中國與世界交流提供一個窗口。”黨建讀物出版社負責(zé)人趙凡表示,《今日中國》系列圖書,是專門針對當(dāng)前國際社會對中國共產(chǎn)黨內(nèi)政外交政策的關(guān)注,主動進行準(zhǔn)確詳實、通俗生動的介紹和說明。
近年來,隨著中國經(jīng)濟社會的快速發(fā)展,中國道路日益引起世人關(guān)注。特別是中共十八大以來,中國共產(chǎn)黨帶領(lǐng)13億中國人民走上了改革發(fā)展的新征程,越來越多的國外人士被中國道路吸引,迫切渴望尋找和探究中國快速發(fā)展的答案。
“了解中國,很關(guān)鍵的一點就是了解中國共產(chǎn)黨!壁w凡說,正是在這樣的情勢下,黨建讀物出版社萌生了編撰“解讀中國共產(chǎn)黨”系列圖書的意愿。在使命感的驅(qū)使下,并在趙樂際同志和陳希、潘立剛同志等有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)的高度重視、大力支持和精心指導(dǎo)下,2014年開始,該社聘請國內(nèi)一流專家學(xué)者,精心策劃并組織實施這套叢書的編寫出版工作。第一系列的中文版在中國國內(nèi)出版后,受到讀者好評,目前發(fā)行量已超過10萬套。中國外文出版社與黨建讀物出版社合作,將叢書翻譯成了英文版,并正在翻譯法文版、德文版。
“《今日中國》系列圖書既保證了解讀的權(quán)威性,又最大程度地適應(yīng)國內(nèi)外普通讀者的閱讀理解習(xí)慣。”中國外文局副局長方正輝表示,很榮幸參與這套叢書的外語版翻譯,“它是十八大以來對以習(xí)近平同志為總書記的黨中央最新政策的全面解讀,書中的內(nèi)容回應(yīng)了國內(nèi)外讀者的普遍關(guān)切。”
這一系列圖書受到了國外專家學(xué)者的廣泛好評。“《今日中國》系列圖書,是中國共產(chǎn)黨對自身最深刻和全面的解讀,是中國領(lǐng)導(dǎo)人治國理政方略的集中體現(xiàn),值得關(guān)心中國的讀者品讀!痹摃⑽膶(dǎo)讀撰寫者、專程趕來參加美國書展的中國問題專家羅伯特·庫恩博士表示,“我一直在北京近距離感受習(xí)近平主席的治國理政方略,以及他新近提出的‘四個全面’戰(zhàn)略布局,這一戰(zhàn)略布局將決定中國未來的發(fā)展走向。”
“這套書最吸引我的是,它很坦白地直面中國社會的現(xiàn)實問題。”美國福特漢姆大學(xué)法學(xué)院兼職教授、德匯律師事務(wù)所高級顧問律師尚·擷福說,“中國經(jīng)過30多年的改革開放,已經(jīng)發(fā)生很大變化,能夠越來越公開和透明地談?wù)撋鐣嬖诘睦щy和挑戰(zhàn),比如腐敗等問題。而西方許多人包括我身邊不少人還停留在30年前對中國的印象中。像《今日中國》這類坦率討論中國現(xiàn)實的書,對美國讀者很有吸引力,有助于增進我們對中國的認識,消除誤解和偏見!
布魯金斯學(xué)會約翰·桑頓中國中心主任李成在接受本報記者采訪時表示,中國新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體出臺了一系列政策,深得民心,有力地凝聚社會共識,推動中國改革和建設(shè)事業(yè)進一步向前發(fā)展。中國現(xiàn)在各項政策注重制度化建設(shè),各項制度更加成熟和完善。中國共產(chǎn)黨重視自身建設(shè),反腐敗行動得到社會的廣泛支持,體現(xiàn)了從嚴治黨的決心。
。ū緢蠹~約、華盛頓5月28日電)
《 人民日報 》( 2015年05月29日 03 版)
分享讓更多人看到